Cygnes noirs

Traduction ELENA BALZAMO  - Langue d'origine : RUSSE

À propos

Gazdanov, c'est Proust et Camus en cyrillique, Bounine et Boulgakov réunis, bref, exactement ce qu'il faut aux adeptes du bronzage intelligent qui ne détestent pas méditer sur l'âme russe. Le Point

Tout l'art de Gazdanov consiste à observer sans a priori ses frères humains, particulièrement les exilés, les déracinés en quête d'identité, pour les fixer d'un trait et en faire des personnages inoubliables... La révolution bolchevique gronde et des cohortes de Russes blancs ont rejoint la France, où leur sort a basculé. Les protagonistes des quatre nouvelles inédites rassemblées dans
Cygnes noirs incarnent magnifiquement le tragique, l'absurde et le hasard des destinées. Les souvenirs, les portraits, les intrigues nous sont contés entre rêve et réalité mais dans un Paris minutieusement détaillé, un contraste qui marque au fer rouge. Subjugué, le lecteur découvrira les réflexions d'un homme sur sa propre fin, l'amitié fulgurante d'un jeune Russe pour le Tigre, le chant d'adieu de compagnons d'infortune à un ami, mais aussi les lettres d'Ivanov à d'étranges destinataires !

Depuis 1990, les Éditions Viviane Hamy poursuivent la traduction de l'œuvre de ce grand écrivain russe, souvent comparée à celle de Proust ou de Camus ; s'en dévoile ici une facette inconnue.



Categories : Littérature générale > Romans & Nouvelles

  • EAN

    9782878586060

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    80 Pages

  • Poids

    204 Ko

  • Distributeur

    Flammarion

  • Diffuseur

    Flammarion

  • Entrepôt

    Eden Livres

  • Support principal

    ebook (ePub)

empty